Plán výstavby skládky
Plán výstavby skládky
Príprava
Vzhľadom na aktuálnu situáciu na stavenisku v kombinácii s našimi dlhoročnými stavebnými skúsenosťami podobných projektov, vzhľadom na existujúce stavebné podmienky na stavenisku, nie je možná rozsiahla výstavba. Vzhľadom na charakteristiky tohto projektu sme už mnohokrát dôkladne študovali skutočnú situáciu na pozemku a kombinovali sme ho so stavebnými výkresmi. Vyžiadajte si plán výstavby tohto projektu.
Stavba tohto projektu zahŕňa dve časti: inžinierske stavby a protipriesakové stavby. Inžinierske stavby zahŕňajú najmä výstavbu systému vyrovnávania staveniska a projekt obchvatu skládky; projekt proti priesakom zahŕňa najmä protipriesakový systém skládky, odvodnenie priesakových vôd Výstavba a montáž systému, odvodňovacieho systému podzemných vôd a systému zberu a odvodu skládkových plynov. Keďže stavebné inžinierstvo a ochrana proti priesakom patria k dvom rôznym profesiám, budeme od každého stavebného tímu vyžadovať, aby ukázal svoje silné stránky, rozdelil si prácu a spolupracoval a interne koordinoval, čím sa dá vyhnúť zlej koordinácii medzi stavebnými a protipriesakovými stavebnými tímami v výstavba podobných projektov v minulosti. To vedie k oneskoreniam v období výstavby a ovplyvňuje kvalitu projektu.
2. Denný objem výstavby a časový plán prevádzky projektu proti priesaku
2.1 Plán objemu stavby
Podľa ponukových požiadaviek tohto projektu v kombinácii so stavebným vybavením a technickou silou sme do tohto projektu investovali. Denný stavebný objem inžinierskych stavieb je stanovený na 5000 m3 a denný stavebný objem protipriesakových prác je stanovený na 3000 m2. Toto číslo predstavuje priemerný počet skutočných pracovných dní počas obdobia výstavby. V počiatočnom štádiu výstavby je proces zábehu a rýchlosť výstavby bude relatívne nízka. Po dobe zábehu sa rýchlosť výstavby postupne zrýchli. Systém proti priesakom tohto projektu je zložitý, s mnohými postupmi, veľkým množstvom inžinierstva a mnohými koordináciami medzi operáciami. Pri samotnom stavebnom procese by sa mala primerane upravovať podľa skutočnej stavebnej situácie. Úprava doby výstavby by mala byť v súlade s plánovanou úpravou pracovnej sily a strojného vybavenia tak, aby sa dosiahlo hladké prepojenie predných a zadných procesov a zefektívnenie prevádzky. (Ak má vlastník iné požiadavky na dobu výstavby, upravte ju podľa skutočného stavu).
Denný objem výstavby na splnenie požiadaviek počas celého trvania projektu)
2.2Usporiadanie času výstavby
Podľa mojich predchádzajúcich skúseností so stavbou bude čas výstavby dohodnutý od 6:{1}} ráno do 19:00 večer a dvojhodinový pracovný čas a čas odpočinku sa dohodnú na poludnie. .
harmonogram výstavby
|
6:00—11:30 |
Čas výstavby |
|
11:30—13:00 |
Obedná prestávka |
|
13:00—17:00 |
Čas výstavby |
Ak má vlastník iný pracovný čas, bude aktívne spolupracovať, upraví pracovný čas a podriadi sa celkovému harmonogramu prác skládky.
3. Hlavné konštrukčné metódy každého podpoložkového projektu
A Stavebné zrážky
Hladina podzemnej vody tohto projektu je pomerne vysoká. Podľa situácie lokality sa volí zrážková metóda so zrážaním veľkých vrtov ako pomocným a zrážaním ľahkých vrtov ako doplnkom.
Požiadavky na odvodnenie stavby: Počas výstavby je potrebné zabezpečiť, aby zrážky boli vpredu a výkopy vzadu a vždy bola zachovaná prevádzka suchého výkopu. Odveďte dobrú prácu pri odvádzaní a odvádzaní povrchovej vody a dažďovej vody, aby ste zabránili zatekaniu povrchovej vody do výkopu. Na zabezpečenie nepretržitého a stabilného odvodnenia počas celého obdobia výstavby.
Odvodnenie ľahkej studne
Podľa charakteristík pôdnej vrstvy a hĺbky zníženia hladiny podzemnej vody sa vyberá komplexne.
A.1Požiadavky na konštrukciu ľahkých studní
(1) Rúry studní môžu byť usporiadané v jednoradovom, dvojradovom alebo prstencovom usporiadaní. Pred výstavbou miesta vrtu vykonajte čerpaciu skúšku na mieste, aby ste určili trasu odvodnenia a odovzdali ju inžinierovi dozoru.
(2) Hĺbka výkopu základovej jamy sa kontroluje nad 0,5 metra hladiny zrážok. Kontrolný bod bodov prstencových a dvojradových studní je v strede základovej jamy alebo ryhy a body jednoradovej studne sú kontrolované na spodnom okraji oboch strán základovej jamy.
Ak hlavné potrubie nasávania vody v mieste studne pretína dopravnú križovatku, prijmite opatrenia na zabránenie pomliaždenia, aby sa zabezpečila normálna prevádzka systému bodov studne a splnili sa dopravné požiadavky.
(4) Umiestnenie telesa čerpadla musí byť usporiadané s prihliadnutím na vplyv zrážok z miesta vrtu na priľahlé budovy a potrubia. Voda z miesta studne musí spĺňať predpisy a je prísne zakázané pretekať alebo prenikať do vrstvy pôdy. Zriaďte pozorovacie studne v rozsahu zrážok, ktorých počet a umiestnenie sú zahrnuté v projekte stavby studne a zaslané dozornému inžinierovi na schválenie.
(5) Studňa pozorovacej studne by mala byť inštalovaná v rovnakej vodonosnej vrstve a v rovnakej hĺbke ako rúrka studňa a mala by byť kontrolovaná (napríklad skúšobným čerpaním po zavlažovaní), aby boli výsledky pozorovania spoľahlivé.
B Stavebné zemné práce
B.1 Čistenie miesta
Delí sa na prečistenie porastov a prečistenie ornice. To zahŕňa povrch všetkých plôch, ktoré je potrebné vyčistiť pre stavebné pozemky, ako sú trvalé a dočasné práce, skladovacie priestory na stavenisku a miesta určené na použitie ako sklady.
Vyčistite korene stromov, burinu a iné prekážky určené inžinierom dozoru v oblasti projektu výkopu.
Porast vegetácie na povrchu staveniska zámeru v oblasti nádrže sa rozšíri na maximum výkopu znázorneného na stavebnom výkrese. Vzdialenosť najmenej 5 m od vonkajšej strany okraja alebo okraja objektu základ (alebo päta plniaceho svahu).
Pre vyčistenie vegetácie projektu v tejto oblasti nádrže sa rozsah koreňov stromov, ktoré sa musia vykopať, rozprestiera do vzdialenosti 3 m od maximálnej hrany výkopu, plniacej línie alebo vonkajšej strany základov budovy znázornenej na stavebnom výkrese.
Všetky nehodnotné horľaviny sa musia čo najskôr spáliť a musia sa prijať potrebné protipožiarne opatrenia.
(5) Všetky výruby, ktoré nemožno spáliť alebo ktoré závažne ovplyvňujú životné prostredie, sa zakopú v priestore určenom vlastníkom.
B.2 Tmeracia čiara
Pred začatím výstavby vlastník zorganizuje príslušné oddelenia a stavebné jednotky na odovzdanie pilót a liniek a zabezpečí meracie a kontrolné body. Po napojení pilóty by mala stavebná jednotka premerať stabilnú polohu, počet a smer hlavných pilót a čo najskôr doplniť potrebné ochranné pilóty a vyhotoviť záznam o odovzdaní, aby v prípade straty a poškodenia, včasné a presné dodatočné meranie a obnova. V prípade potreby postavte ochranné pilóty a urobte záznamy ako pôvodné materiály na dokončenie projektu.
Podľa nivelačného bodu poskytnutého vlastníkom sa dočasný nivelačný bod zmeria každých 100 metrov a pred jeho použitím musí byť uzáverový rozdiel menší ako prípustná chyba. Dočasné referenčné hodnoty, osové kontrolné čiary a výškové piloty, ktoré by mali byť nastavené, musia byť pripojené pred ich použitím a mali by sa často kontrolovať. Všetky meradlá musia mať pravidelne overované kvalifikované metrologické značky.
Podľa požiadaviek výkresov zmerajte aktuálnu nadmorskú výšku, určte oblasť výkopu a výplňovej plochy, nakreslite mriežku a urobte dobrý záznam.
Nakreslite hraničnú čiaru štrbiny podľa kontrolnej čiary a výkop je možné vykonať až po kvalifikácii dozorného technika.
B.3 Zásyp zemných prác
B.3.1 Plnenie
. Zásyp využíva prírodnú zeminu a umelo upravené materiály. Pri výstavbe zásypových prác sa hutnenie vykonáva podľa konštrukčných požiadaviek, aby sa vytvorila stabilná zásypová plocha, pričom materiály nesmú obsahovať látky, ktoré nespĺňajú požiadavky.
.Zásyp nesmie obsahovať príliš veľa organickej hmoty (menej ako 3 percentá objemu) a nesmie obsahovať odpadky, hrudky, kamene alebo iné škodlivé látky s priemerom väčším ako 75 mm.
. V priestore nádrže na úpravu výluhu nesmie výplň do 200 mm pod povrchom staveniska obsahovať organické látky, odpadky, hrudky a kamene alebo iné škodlivé látky s priemerom väčším ako 20 mm.
(4). Pred zásypom by sa mali vykonať geotechnické experimenty. Testy v teréne zahŕňajú obsah vlhkosti, hustotu za mokra a za sucha a hustotu za sucha.
B.3.2 Zasypávanie a valcovanie
(1). Pred zasypaním základovej jamy je potrebné vyčistiť nahromadenú vodu a drobné nečistoty vo výkope. Zásypová zemina by nemala obsahovať zlé materiály ako štrk, odpadkový bahno, humus, zamrznutá zemina a pod. Na zásypy výkopov s veľkým obsahom vody, Zmiešajte s primeraným podielom kameňa
Popol sa spracováva.
. Zásyp by sa mal vykonávať vo vrstvách od vysokej po nízku v smere drenáže základne a poradie je hlboké a potom plytké. Zhutnené cestným valcom.
. Hrúbka každej vrstvy pôdy a počet časov zhutnenia by sa mali vo všeobecnosti určiť skúškami zhutnenia na mieste. Hrúbka každej vrstvy pôdy pri ručnom zhutňovaní by nemala byť väčšia ako 200 mm a počet zhutňovaní by mal byť 3-4; , počet časov zhutnenia je 6-8 a používajú sa iné špecifikácie kontroly mechanického valcovania. Keď sa odoberá zásypová zemina, obsah vlhkosti zásypovej zeminy by mal byť v rámci optimálneho rozsahu obsahu vlhkosti a rozdiel medzi týmito dvoma by mal byť kontrolovaný v rozsahu 4 percent -2 percent . V opačnom prípade by sa mala zásypová zemina účinne spracovať a pôda by sa mala uvoľniť a vysušiť alebo zmiešať s peletami a vápnom.
. Konštrukcia zásypu by mala byť horizontálne vrstvená a celý kus zásypu by mal byť valcovaný alebo zhutnený. Ak je potrebné vyplniť sekcie, strnisko susedných sekcií sa vytvorí do tvaru svahu a nesmie sa ubíjať žiadny únik. Použitie zhutňovacieho náradia, ako sú drevené zhutňovače a žabie zhutňovače, by malo byť navzájom prepojené. Pri použití cestného valca nesmie byť prekrývajúca sa šírka valcovania menšia ako 20 cm.
(5). Počas zasypávania a valcovania nesmie dochádzať k „pružinovému“ javu, inak sa musí vykopať na sušenie alebo ošetriť vápnom.

C Spôsob konštrukcie HDPE geomembrány je znázornený na schematickom diagrame kladenia geomembrány.

C.1 Zváranie geomembrán
Zváracie zariadenia a postupy: Existujú dva hlavné spôsoby konštrukcie a zvárania geomembrány: dvojkoľajové zváranie za horúca a jednostopové extrúzne zváranie. Zváranie geomembrány v tomto projekte je založené najmä na dvojkoľajnom zváraní za tepla a spojenie medzi nepriepustnou membránou a spojovacím zámkom je jednostopové zváranie.
Zvárací proces dvojkoľajového zváracieho stroja je rozdelený do štyroch procesov: nastavenie ohrevu, konštantná rýchlosť a konštantná teplota, kontrola medzikružia a spustenie zvárania.
Prekrývajúce sa okraje dvoch susedných vrstiev nepriepustných fólií sú ohrievané elektrickým vykurovacím klinom a potom prechádzajú cez zvárací prítlačný valec. Pod tlakom prevodového prítlačného valca sú dve vrstvy nepriepustných fólií pevne spojené.
Zvárací proces dvojkoľajového zváracieho stroja je rozdelený do štyroch procesov: nastavenie ohrevu, konštantná rýchlosť a konštantná teplota, kontrola medzikružia a spustenie zvárania. Zváranie prenosného zváracieho horáka (jednokoľajového zváracieho stroja) sa vo všeobecnosti vykonáva podľa štyroch postupov: kontrola presahu, tepelné spájanie, zdrsňovanie a zváranie.
C.2 Schematický diagram dvojkoľajových a jednokoľajových zvarov je nasledujúci:
Skúšobné zváranie: Pri spúšťaní zváracej konštrukcie každý deň ráno a popoludní sa musí najskôr vyrobiť skúšobný kus a musí sa vykonať ťahová skúška skúšobného kusu. Formálne zváranie je povolené až po kvalifikácii skúšobného kusu. Na skúšobnom kuse sa vyznačí čas a teplota okolia. Skúšobné zváranie sa vykoná najmenej dvakrát, raz pred začatím práce a raz v strednej časti; v prípade náhleho výpadku napájania stroja alebo neočakávaných situácií, ako sú problémy s kvalitou zvárania, je potrebné resetovať testovacie zváranie stroja. Po úspešnom vykonaní skúšobného zvárania sa vyžaduje, aby sa teplota a rýchlosť stroja nemenili za rovnakých podmienok. Ak skúšobná vzorka zvaru zlyhá, skúšobný zvar sa musí opakovať, kým skúšobná vzorka zvaru neprejde skúškou.

C.3 Prevencia
Geomembrána sa položí po dĺžke svahu a na svahu nebudú žiadne vodorovné spoje;
Zvar je vyvážený na zvislej línii sklonu a nemal by sa pretínať s vodorovným sklonom;
Vzdialenosť medzi vodorovným spojom a špičkou svahu a miestami s vysokým tlakom musí byť väčšia ako 1,5 metra;
Mastnota, vlhkosť, prach, špina a úlomky na povrchu membrány musia byť pred zváraním očistené.
Zváracia časť nesmie mať škrabance, škvrny, vlhkosť, prach a iné predmety, ktoré bránia zváraniu a ovplyvňujú nečistoty z kvality konštrukcie;
Keď je potrebné zváraciu časť vyleštiť, jej šírka by mala byť rovnaká ako šírka zvarového švu.
Leštený povrch je potrebné udržiavať v čistote. Keď je nečistota, mala by sa pred zváraním utrieť čistou bavlnenou priadzou. Ak je to potrebné, treba ho preleštiť.
Teplota zvárania, rýchlosť a tlak sa musia určiť po experimente a testovaní;
Zváranie by sa malo zastaviť, keď je okolitá teplota vyššia ako 40 stupňov alebo nižšia ako -3 stupňov;
Elektróda musí byť v súlade s materiálom membrány;
Dĺžka prekrytia zvarového švu geomembrány nesmie byť menšia ako 100 mm;
Hrúbka zvaru nesmie byť menšia ako 1,5-násobok hrúbky fólie;
Skúšobné normy pre kvalitu zvárania musia implementovať zodpovedajúce normy kvality výrobkov, ale nesmú byť nižšie ako požiadavky národných noriem;
Keď sa na zváranie používa jednostopový zvar, časť spoja, ktorá sa nachádza v blízkosti dvoch vrstiev geomembrány, musí byť vyleštená, inak bude ovplyvnená kvalita zvárania; je zakázané, aby sa nepoužité extrudované elektródy (granule) spôsobené vysokou teplotou prilepili na geomembránu a akúkoľvek inú vrstvu geotextílie. ;
Okraj hornej geomembrány v mieste zvaru by mal byť brúsený pod uhlom sklonu 45 stupňov, aby sa zlepšila kvalita zvárania zvaru; na okraji zvrásnenej časti odrežte vrásku trhliny, aby ste zabezpečili plochý presah. Prasklina alebo zvrásnenie zvaru vytláčaním
Keď je diel odstránený, prekrytie by nemalo byť menšie ako {{0}}.1m. Keď je prekrytie menšie ako 0,1 m, môže byť doplnené eliptickými alebo kruhovými záplatami. Náplasti by mali byť rozšírené o viac ako 0,2 m vo všetkých smeroch excízie.
Geomembrána by sa mala vyhýbať krížovému presahu a mala by prijať stupňovité zváranie v tvare T; dislokácia medzi priečnymi zvarmi by mala byť väčšia alebo rovná 500 mm × 500 mm a opravená základným kovom s rozmermi 300 × 300 mm.
D Metódy konštrukcie geotextílií

D.1 Spôsob kladenia
Akékoľvek zariadenie na pokládku netkaných geotextílií nemôže jazdiť na už položenej geosyntetike. Pri inštalácii netkanej geotextílie na geomembránu nesmie byť teplota vonkajšieho vzduchu nižšia ako -5 stupňov alebo vyššia ako 40 stupňov.
Všetky obnažené okraje netkanej geotextílie musia byť okamžite zatlačené vrecami s pieskom alebo inými ťažkými predmetmi. Takto možno zabrániť rozfúknutiu netkanej geotextílie vetrom a jej vytrhnutiu z okolitých kotviacich drážok. Netkané geotextílie sa musia rozvinúť bez silného vetra, aby sa zabránilo ich rozfúknutiu vetrom.
Pokládka netkanej geotextílie, ako je ťahanie, zdvíhanie alebo valcovanie, sa musí vykonávať za kontrolovaných podmienok a niektoré metódy nekontrolovaného rozkladania, ako napríklad „voľný pád“, nie sú povolené. Spôsob pokládky musí zabezpečiť, aby sa nepoškodila netkaná geotextília a prípadné ďalšie podkladové geosyntetiky.
Stavebný personál sa musí vyhnúť poškodeniu geotextílií stavebnými zariadeniami alebo centralizovanými výmenami personálu.
Spôsob kladenia geotextílie musí zabezpečiť, aby netkaná geotextília bola v priamom kontakte s podkladovou geotextíliou, aby sa vylúčilo zvrásnenie. Akékoľvek zvrásnenie, prehnutie alebo vyklenutie môže spôsobiť to isté aj s inými geomateriálmi alebo vrstvami pôdy, aby sa predišlo pokrčeniu, skladaniu a vyklenutiu, a to buď opätovným položením geotextílie podľa technických pokynov, alebo rezaním a opravami na odstránenie týchto problémov.
Keď je geotextília položená na sklone väčšom ako 10 percent, počet preplátovaných spojov (krížové prešívanie) pozdĺž dĺžky svahu sa musí čo najviac znížiť. Geotextílie na všetkých svahoch musia byť aspoň 1,5 metra nad špičkou svahu.
Geotextílie a geosyntetika pokryté geotextíliou musia byť zbavené blata, prachu, nečistôt a úlomkov, ktoré môžu poškodiť podkladovú geotextíliu alebo zablokovať drenážny systém.
Zariadenie na rezanie geotextílií musí byť pred použitím schválené technikom. Nemožno použiť nechránené holiace strojčeky alebo „rýchle nože“.
Stavební robotníci musia každý deň čistiť stavenisko, odstraňovať nečistoty vzniknuté pri montáži geotextílií a ukladať ich do vhodných nádob.
Po inštalácii všetkých geotextílií musia pracovníci stavby spolu s inžinierom vykonať dôkladnú povrchovú kontrolu, aby zistili, či sa pod geotextíliou nenachádzajú škodlivé cudzie predmety, poškodený geotextíliový materiál alebo chybné švy. Všetky cudzie predmety musia byť odstránené. Všetky poškodené geotextílie alebo chybné švy sa musia opraviť.
D.2 Šitie geotextílií
Pokiaľ to inžinier neodsúhlasí, všetky stehy musia byť súvislé (napr. bodové stehovanie nie je povolené). Geotextílie sa musia pred prekrytím prekrývať minimálne 150 mm. Minimálny steh je minimálne 25 mm od okraja (odkrytého okraja materiálu).
Šité geotextilné švy musia obsahovať aspoň jeden rad dvojnitových zámkových reťazových švov. Niť použitá na šitie musí byť živicový materiál s minimálnym napätím presahujúcim 60 N a musí mať chemickú odolnosť a odolnosť proti ultrafialovému žiareniu ekvivalentnú alebo vyššiu ako geotextílie.
(3) Prípadné „chýbajúce stehy“ v zošitej geotextílii je potrebné v postihnutej oblasti prešiť. (4) Stavebný personál musí prijať zodpovedajúce opatrenia, aby sa zabránilo vniknutiu zeminy, častíc alebo cudzích látok do vrstvy geotextílie počas inštalácie a po nej.
E Metóda konštrukcie bentonitového vankúša GCL

E.1 Pokládka bentonitovej rohože
Bentonitovú rohož je potrebné dopraviť na stavenisko v pôvodnom obale zvitkov. Pred pokládkou je potrebné obal opatrne otvoriť, aby nedošlo k poškodeniu bentonitovej rohože.
Zariadenia, ktoré môžu spôsobiť poškodenie bentonitovej podložky, nemožno priamo aplikovať na bentonitovú podložku. Ak inštalačné zariadenie zanechá na základoch automobilovú stopu, pred pokračovaním v kladení je potrebné základ uviesť do pôvodného stavu.
Pri ukladaní bentonitovej podložky minimalizujte ťah bentonitovej podložky na základ, aby ste predišli poškodeniu styčnej plochy medzi bentonitovou podložkou a zemou. V prípade potreby je možné na zem umiestniť vrstvu dočasnej geotextílie, aby sa znížilo poškodenie bentonitovej rohože v dôsledku trenia počas kladenia.
Smer kladenia bentonitovej rohože by mal byť rovnobežný so smerom sklonu.
Všetky bentonitové rohože by mali byť položené naplocho na zem bez akýchkoľvek záhybov, najmä na odkrytých okrajoch.
(6) Denne položená bentonitová rohož musí byť prekrytá zásypom, geomembránou alebo dočasnou plachtou.
Bentonitové rohože by sa nemali nechať cez noc odkryté. Ak bentonitová rohož hydratuje bez pokrytia, je potrebné vymeniť hydratovanú časť. Ak sa zistí problém s predčasnou hydratáciou, riešenie by sa malo konzultovať s dozorným technikom.
E.2 Ukotvenie bentonitovej podložky
Podľa technických špecifikácií stavebného výkresu by mal byť koniec bentonitovej podložky umiestnený v kotviacej priekope v hornej časti svahu alebo predĺženie bentonitovej podložky, ktoré môže pôsobiť ako kotva. Predný koniec kotviacej drážky by mal byť zaoblený bez ostrých rohov. Vrstva mäkkej pôdy na dne kotevného výkopu sa musí odstrániť. Bentonitová rohož musí siahať až po dno kotevnej ryhy.
E.3 Presah bentonitovej rohože
Metóda preplátovaného spoja bentonitovej podložky spočíva v prekrytí okrajov dvoch bentonitových podložiek. Bentonitové podložky by mali byť lapované v smere sklonu, aby sa zabránilo zatekaniu tekutiny do preplátovaného spoja. Uistite sa, že v oblasti lona nie sú žiadne voľné vrstvy pôdy alebo iné kamienky.
Pozdĺžna prekrývajúca sa dĺžka bentonitovej podložky by nemala byť menšia ako 150 mm. Ak je netkaná textília na konci bentonitovej podložky narezaná v tvare drážky, bentonit v bentonitovej podložke môže voľne vstúpiť do oblasti prekrytia. V tomto prípade nie je potrebné umiestňovať ďalší bentonit do oblasti prekrytia, inak je potrebné preplátovaný spoj vystužiť bentonitovým práškom. Vystuženie bentonitovým práškom je umiestniť bentonitový prášok medzi prekrývajúce sa oblasti dvoch vrstiev bentonitových vankúšikov. Do 150 mm širokého pásu prekrývajúcej sa oblasti spodnej bentonitovej podložky naneste prášok bentonitu sodného. Množstvo bentonitu by nemalo byť menšie ako 0,5 kg/m a spôsob vystuženia bočného konca bentonitovej podložky je rovnaký ako vyššie.
E.4 Poškodená oprava bentonitovej rohože
Ak sa bentonitová rohož pri montáži poškodí (roztrhne, prepichne veľké diery a pod.), je možné ju opraviť odrezaním „záplaty“ z novej rolky bentonitovej rohože, ktorá prekryje poškodené miesto. Dĺžka štyroch strán náplasti od poškodeného miesta by nemala byť menšia ako 300 mm. Pred položením "záplaty" by sa okolo poškodenia malo posypať trochu granulovaného bentonitu alebo bentonitovej kaše. V prípade potreby použite aj nejaké lepidlo, aby sa "náplasť" neposúvala.
Okolo lomu by sa predtým malo posypať trochu granulovaného bentonitu alebo bentonitovej kaše. V prípade potreby použite aj nejaké lepidlo, aby sa "náplasť" neposúvala.
F Konštrukčný návrh geokompozitnej drenážnej siete
F.1 Položte geokompozitnú drenážnu sieť
Pokiaľ sa nezíska súhlas, geokompozitná drenážna sieť musí byť položená v prísnom súlade s projektovými výkresmi geokompozitu predloženými inžinierovi.
Akékoľvek zariadenie používané na kladenie geokompozitných drenážnych sietí nemôže fungovať na už položených geosyntetikách. Pri položení geokompozitnej drenážnej siete na geomembránu nesmie byť teplota vonkajšieho vzduchu nižšia ako -5 stupňov ani vyššia ako 40 stupňov.
Inštalatér nemôže každý deň roztiahnuť príliš veľa kotúčov geokompozitnej drenážnej siete, aby prekročil rozumný rozsah zvárania.
(4) Okraje všetkých odkrytých geokompozitných drenážnych sietí sa musia ihneď stlačiť vrecami s pieskom alebo inými ťažkými predmetmi. Týmto spôsobom možno zabrániť rozfúknutiu geokompozitnej drenážnej siete vetrom a jej vytiahnutiu z okolitej kotviacej priekopy. Pri silnom vetre je potrebné vyhnúť sa rozmiestneniu geokompozitnej drenážnej siete, aby nedošlo k jej rozfúknutiu vetrom.
(5) Ukladanie, ťahanie, zdvíhanie alebo rolovanie geokompozitnej drenážnej siete musí byť kontrolované. Niektoré metódy nekontrolovaného nasadenia, ako napríklad „voľný pád“, nie sú povolené. Spôsob pokládky musí zabezpečiť, aby nedošlo k poškodeniu geokompozitnej drenážnej siete a prípadných ďalších podkladových geomateriálov.
Spôsob kladenia kompozitnej drenážnej siete musí zabezpečiť, že nespôsobí záhyby alebo záhyby geokompozitnej drenážnej siete alebo podkladového geotechnického materiálu, ktoré spôsobia zvrásnenie a vyklenutie. Preto, aby sa predišlo vráskam, skladaniu a vyklenutiu, tieto problémy sa eliminujú opätovným položením geomateriálu alebo rezaním a opravou.
Stavebný personál sa musí snažiť ochrániť položený geokompozitný materiál a vyhnúť sa prípadným škodám spôsobeným stavebným strojom. Akékoľvek poškodenie geokompozitu alebo iného geokompozitu z vyššie uvedených dôvodov musí byť opravené.
Keď je geokompozitná drenážna sieť položená na svahu so sklonom väčším ako 10 percent, počet vodorovných presahov (zvarov) by sa mal v predĺžení svahu minimalizovať. Všetky geokompozitné drenážne siete musia byť minimálne 1,5 metra nad špičkou svahu.
Geokompozitná drenážna sieť nesmie poškodzovať podkladové geotechnické materiály ani blokovať geokompozitnú drenážnu sieť, ako je blato, prach, špina a odpad. Geokompozitnú drenážnu sieť nie je možné zvárať s geomembránou.
Zariadenie na rezanie geokompozitnej drenážnej siete musí byť pred použitím schválené technikom. Nemožno použiť nechránené holiace strojčeky alebo „rýchle nože“.
Stavební robotníci musia každý deň vyčistiť stavenisko, odstrániť a riadne zlikvidovať odpad vzniknutý pri inštalácii geokompozitnej drenážnej siete a uložiť ich do vhodných nádob.
(12) Po nainštalovaní všetkých geokompozitných drenážnych sietí musia pracovníci stavby a inžinieri vykonať dôkladnú povrchovú kontrolu, aby zistili, či sa pod geokompozitnými drenážnymi sieťami nenachádzajú cudzie predmety, poškodené geokompozitné drenážne siete alebo poškodené geokompozitné drenážne siete. Chybné švy. Všetky cudzie predmety musia byť odstránené. Akákoľvek poškodená geokompozitná drenážna sieť alebo chybné švy musia byť opravené.
F.2 Viazanie a šitie geokompozitnej drenážnej siete
Pokiaľ nie je dohodnuté, geosieťová časť geokompozitnej drenážnej siete sa musí prekrývať minimálne o 75 mm alebo podľa odporúčania výrobcu pred zviazaním. Akékoľvek geotextílie musia byť odstránené spomedzi prekrývajúcich sa častí geosiete.
Ak inžinier neschváli iné viazacie nástroje, prekrývajúca sa časť geosiete musí byť zviazaná aspoň jednou líniou svetlého plastového drôtu. Viazacie zariadenie musí byť bez akýchkoľvek kovových častí a musí mať napätie rovné alebo väčšie ako 200 N. Väzby musia byť umiestnené v strede prekrytia a musia prechádzať viac ako jednou osou geosiete.
Väzbová rozteč geosieťky po svahu je 1500 mm, väzobná rozteč medzi kotviacim priekopom a škárami na dne skládky je 150 mm.
Po zviazaní sa musia vrchné vrstvy geotextílie pre časť geokompozitnej drenážnej siete prekrývať minimálne o 150 mm, alebo byť súvisle zošité podľa odporúčaní výrobcu.
Šitie geotextilných švov musí obsahovať aspoň 1 rad dvojnitových stehov. Niť použitá pri šití musí mať minimálne napätie viac ako 60 N vo viacerých prameňoch a musí mať odolnosť proti chemickej korózii a ultrafialovému svetlu ekvivalentnú alebo vyššiu ako geotextílie.
Ak je tam "chýbajúci steh", treba postihnuté miesto prešiť.
(7) Zamestnanci stavby zabezpečia, aby sa počas alebo po inštalácii geotechnických kompozitných materiálov zabránilo vniknutiu alebo oddeľovaniu zeminy, kameňov alebo cudzích materiálov uprostred geotechnických materiálov.
F.3 Poruchy a opravy
Stavebný personál musí skontrolovať všetky geokompozitné drenážne siete, spoje a opravy, ktoré môžu byť poškodené a/alebo chybné v dôsledku výroby alebo inštalácie. Akékoľvek chybné spoje by mali byť zreteľne označené na geokompozitnej drenážnej sieti a včas opravené.
Ak je chyba väčšia ako 1 meter, geokompozitná drenážna sieť sa opraví takto:
Na dne skládky sa poškodená oblasť odreže a pripojí sa dvojdielna geokompozitná drenážna sieť, ako je popísané v časti 2.5.
Na svahoch je potrebné odstrániť a vymeniť poškodené rolky geokompozitnej drenážnej siete.
Ak je chyba menšia ako 1mx1m, geokompozitná drenážna sieť sa opraví nasledovne:
Ak geosieť nie je poškodená, ale geotextília je poškodená, opravte poškodené miesto tepelným zváraním pomocou 300 mm prekrývajúcich sa záplat.
Ak je geosieť poškodená, poškodenú geosieť odrežte. Vezmite kus geosieťky na výmenu poškodenej časti a priviažte ju k existujúcej geosieti každých 150 mm bielymi plastovými väzbami. Na geosieť bola tepelným zváraním pridaná záplata geotextílie s presahom 30 mm.
G Zásyp kotevnej priekopy

Pri zasypávaní sa používa ručné zasypávanie a malé mechanické hutnenie, mechanické zasypávanie sa nesmie používať, aby sa zabránilo mechanickému porušovaniu geomembrány a netkanej textílie, čo by poviedlo k úniku posypovej kvapaliny a znečisteniu kvality vody a pôdy.
Pred ručným zasypávaním a ubíjaním by sa mal zásyp najskôr vyrovnať a ubíjať by sa malo vykonať v určitom smere. Pri podbíjaní základovej ryhy a podlahy by mala trasa ubíjania začínať zo štyroch strán a potom ubíjať do stredu.
Pri podbíjaní malých zariadení, ako sú ubíjadlá žabiek, by sa mala výplň pred ubíjaním predbežne vyrovnať a ubíjadlá by sa mali postupne rovnomerne oddeliť bez ponechania akéhokoľvek intervalu.
Zásyp základovej jamy (štrbiny) by mal byť zasypaný a zhutnený súčasne na protiľahlých stranách alebo okolo. Pri zasypávaní výkopu na potrubie treba najskôr naplniť a zhutniť okolo potrubia zeminu, a to z oboch strán potrubia súčasne. Ak sa vo výplňovej vrstve nachádza podzemná voda alebo stojatá voda, okolo by sa mali umiestniť drenážne priekopy a studne na zachytávanie vody, aby sa znížila hladina vody.
Ak je vyplnená vrstva pôdy zaplavená, pred zasypaním hornej vrstvy by sa malo odstrániť tenké bahno; plniaca plocha by mala udržiavať určitý horizontálny sklon alebo mierne vyšší v strede a nižší na oboch stranách, aby sa uľahčilo odvodnenie; plnenie by sa malo vykonať v ten istý deň zhutnenia.
Počas obdobia dažďov by zásyp základových jám (štrbín) alebo výkopov rúr nemal byť príliš veľký a mal by byť dokončený po častiach a po častiach. Procesy od zemného pohybu, kladenia a plnenia až po zhutňovanie by sa mali vykonávať nepretržite. Pred dažďom by sa mala naplnená vrstva pôdy utlačiť a mal by sa vytvoriť určitý sklon, aby sa uľahčilo odvodnenie. Počas výstavby je potrebné skontrolovať a odbagrovať odvodňovacie zariadenia, aby sa zabránilo zatekaniu podzemnej vody do jamy (štrbiny), čo by spôsobilo zrútenie svahu alebo poškodenie základovej pôdy.
H Analýza technickej uskutočniteľnosti navrhovaného projektu odklonu dažďovej a odpadovej vody

Technológia odvádzania dažďa a odpadových vôd pre skládky domáceho odpadu je novou metódou vyvinutou a aplikovanou v posledných rokoch. Navštívili sme Shangqiu Projekt odklonu dažďovej a odpadovej vody na mestskom domácom odpadovom poli je presvedčený, že toto opatrenie je pohodlné a rýchle na implementáciu a problém je pomerne komplexný. Dokáže nielen zabrániť vniknutiu dažďovej vody do odpadu a stať sa priesakovou vodou, ale aj efektívne vyriešiť problém zápachu smetiska a difúzie tuhého odpadu vetrom Problém.
Základným princípom tohto opatrenia je: najprv vytvarovať smetisko, povrch zasypať holou zeminou s hrúbkou 30~40 cm a opraviť ho. Plochý tvar, 300g geotextília a geomembrána HDPE (vysokohustotný polyetylén) hromadu, ktorá nebude vyžadovať .Plošné pokrytie pre prevádzku skládky. Týmto spôsobom sa vďaka izolačnému efektu HDPE geomembrány už dažďová voda nedostane do odpadu. Skládka odpadu je priamo odvádzaná mimo areálu cez navrhnutý systém odvodňovania dažďovej vody, aby sa znížila tvorba priesakových vôd. Účel. Zároveň vďaka bariérovému efektu HDPE geomembrány už nebude oblasť pokrytá HDPE geomembránou rozptýlená. Žiadny zápach, žiadne komáre a muchy a žiadne odpadky plávajúce okolo vo vetre.
Z dôvodu priesaku priesakových vôd okolo úpätia svahu smetiska pri realizácii opatrení na odvádzanie dažďových a kanalizačných vôd je potrebné okolo päty svahu haldy usporiadať priesakové odvodňovacie priekopy. Na hornej časti priekopy na odvodnenie priesakovej vody je vybudovaná priekopa na odvádzanie dažďovej vody a priekopa na odvádzanie vody je umiestnená v priekope Malé množstvo štrku a dažďovej vody sa dostáva do pôvodnej priekopy na zachytávanie povodní cez priekopu a cez cestu Huanchang.
Mapa umiestnenia plánu pokrytia dažďovej a kanalizačnej siete


Keďže skládka odpadu bude aj naďalej skládkovať odpadky, pri navrhovaní schémy by sa mala zvážiť skutočná situácia neskoršej skládky odpadu.medzinárodné operácie. Na plošine v hornej časti smetiska zvážte použitie pracovnej cesty ako kritéria a rozdeľte plošinu na dve časti: východnú a západnú oblasť, pričom každá polovica oblasti sa bude striedať na skládku na jeden rok. Pri realizácii výstavby odvodu dažďovej vody a splaškovej vody plošina pokrýva len východnú polovicu územia a všetky okolité svahy. Oblasť pokrytá HDPE geomembránou susedí s okrajom pracovnej cesty a používa sa 1-metrová geomembrána. Okraj látky sa stlačí a potom sa na vrch pritlačí vrstva tkaného vrecka na zeminu. zabrániť vetru a spevniť sa (táto metóda sa používa aj na vrchol svahu v západnej polovici); počkajte na západnú polovicu Po naplnení plochy do určitej výšky a zasypaní zeminou a vyrovnaní sa HDPE geomembrána na plošine v tejto polovičnej ploche rozreže a presunie do plniacej plochy.
Plošina v západnej polovici dobrého odpadu (ak geomembrána nestačí, môžete si kúpiť malé množstvo), aby ste ju pokryli. týmto spôsobom zabezpečuje nielen efekt dažďa a odvádzania odpadových vôd, šetrí peniaze, ale zabezpečuje aj normálnu prevádzku a produkciu skládky.
I Technická schéma výstavby vodiacich a výfukových vrtov na bioplyn
Je potrebné vybudovať 10 vodiacich a výfukových vrtov na bioplyn (pozri obrázok nižšie pre rovinné rozdelenie). Pri výstavbe vodiacich a výfukových vrtov na bioplyn môže zariadenie na dopĺňanie horného výluhu nielen viesť a vypúšťať bioplyn, ale aj dopĺňať výluh. Znovu nabitý výluh, pričom odpad v organických zložkách reaguje a časť výluhu sa premení na bioplyn a vypustí sa, čím sa dá výluh efektívne znížiť. Očakáva sa, že každé množstvo výluhu znovu nabitého v studni môže dosiahnuť 10-30 ton za deň (množstvo dobitia sa mení v závislosti od sezóny).
I.1 Rovinné usporiadanie vodiacich a výfukových vrtov na bioplyn

I.2 Schematický diagram úseku vedenia bioplynu a výfukového vrtu

I.3 Konštrukčný výkres oceľovej klietky pre vedenie bioplynu a výfukovú šachtu

Spojenie spracovania: zváranie.
J Podrobný popis konštrukcie vodiacich a výfukových vrtov bioplynu
J.1Odvodňovací vrt na bioplyn projektu je pomerne hlboký, s odhadovanou hĺbkou 14 metrov a bioplyn sa ľahko koncentruje, takže ho nemožno extrahovať. Používa sa metóda vŕtania; možno použiť len otvorený výkop. Na vyhĺbenie hlbokého polomeru sa plánuje použiť rýpadlo s dlhým ramenom. Ide o kruhovú oblúkovú ryhu so šírkou 14 metrov a šírkou 1 meter. Vzhľadom na faktory kolapsu odpadu bude skutočná efektívna šírka výkopu v rozmedzí 1,5 až 2 metre, aby sa zabezpečilo, že skutočná šírka použitia dosiahne 1 meter. Ako je ukázané nižšie:

J.2V dôsledku koncentrácie bioplynu pri plnení klietky kamienkami ľahko vznikajú iskry, keď sa kamene navzájom zrazia, čo spôsobí výbuch. Preto by mala byť oceľová klietka na bioplyn po 2 metroch rozdelená na sekcie, zvarené v sekciách mimo staveniska a prepravované na stavenisko v sekciách. Inštalácia, ručné plnenie kamienkov po sekciách, inštalácia a zasypávanie sekcií po sekciách a stohovanie a zdvíhanie sekcia po sekcii. Počas procesu plnenia použite na vetranie nevýbušný ventilátor, aby ste zaistili bezpečnosť; S manuálnym plnením kameňa by sa malo narábať opatrne, aby sa predišlo iskreniu spôsobenému kolíziou kameňov Výbuch bioplynu, aby bola zaistená bezpečnosť.
J.3 Pri inštalácii bioplynovej klietky sa kompozitná drenážna sieť ukladá súčasne vo vrstvách. Keď sa výluh znovu naplní, výluh sa môže vypustiť. Môže sa rozptýliť do hromady odpadu pozdĺž medzery kompozitnej drenážnej siete, aby sa zabezpečilo, že znovu nabitý výluh môže byť efektívne rozptýlený do odpadu. Nechajte odpad ďalej kvasiť, kým stabilizuje.
K Náčrt konštrukčnej schémy projektu plávajúceho krytu
K.1 Schéma roviny

K.2 Sekčný diagram








